Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Аят дня

"Аллах.. Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что в небесах и на земле"

(2:255)

Задать вопрос

uzor top uzor bottom

Важные даты

Ночь Мирадж

с 2 на 3 Апреля 2019 г.:
Ночь Мирадж - ночное путешествие Пророка из Мекки в Иерусалим, и вознесение его на Седьмое небо.

Ночь Рагаиб

с 7 на 8 Марта 2019г:
Ночь Рагаиб (в канун первой пятницы месяца Раджаб)

Мавлид ан-Набий

19-20 ноября 2018г.:
Мавлид ан-Набий - день рождения Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха).

Вторник, 30 Январь 2018 08:46

Пророк Ибрахим (мир ему) с молодых лет вел активные проповеди среди своего народа, призывал их отречься от язычества и уверовать в единого Бога. Он разъяснял жителям Месопотамии, что небесные тела или идолы, которым они поклоняются, не должны восприниматься как объекты поклонения, поскольку они – всего лишь творения, появившиеся по воле Аллаха, и лишь Аллах мощен над ними и повелевает им быть. Однако народ не внял зову Пророка и ополчился против него.

Ибрахим (мир ему) всегда бранил идолов и призывал людей к истинной вере. Народ пожаловался на Ибрахима (мир ему) его отчиму Азару, и тот хотел его отругать. Но Ибрахим (мир ему) сказал: «Если вы хотите, чтобы я приводил вам доводы, то я вам их уже приводил. Указавший мне прямой путь Всевышний Аллах отдалил меня от вас. Я не люблю вас и ваших идолов».

От Всевышнего поступило повеление: «О, Ибрахим! Разъясняй людям Мою единственность и Мою религию. Призывай к иману всех, кто есть: и старших, и младших». Ибрахим (мир ему) ждал, когда народ соберется вместе, чтобы объявить о своем пророчестве и призвать людей к вере в Аллаха. В те времена народ собирался один раз в году на большой праздник. И вот такой день наступил, пожелание Ибрахима (мир ему) сбылось. По народному обычаю, в этот праздничный день людям подавали разнообразные угощения, и все надеялись, что это принесет им благодать. Люди надевали на праздник свои лучшие одеяния, которые затем считались благословенными, поскольку в них представали перед идолами.

Эта традиция повторялась из года в год. Ибрахиму (мир ему) было известно, что больные не участвуют на этом празднике. И когда наступил тот день, он сказал, что болен. Все люди вышли из города и направились к месту проведения праздника. Азару было поручено охранять помещение, где были установлены идолы. Но он передал ключи своему пасынку Ибрахиму (мир ему), поскольку тот не шел на праздник из-за болезни. В городе не осталось никого, кроме Ибрахима. Когда он зашел к идолам, то увидел, что перед ними установлены блюдца с различными яствами.

Он спросил у идолов в шутку: «Почему не едите?» Не дождавшись ответа, он крикнул: «Что с вами такое? Почему не отвечаете?» Затем он взял в руки топор и стал крушить всех подряд. А было там семьдесят три идола. Только одного идола он не стал разбивать - самого большого среди них, и повесил на его шею топор. После этого Ибрахим (мир ему) запер двери и ушел.

Самый главный идол был сделан из золота и сидел на золотом троне. На него была надета стеганая одежда, а на голове была корона. Вместо глаз были установлены рубины, которые светились по ночам в темноте. А соседние с ним идолы были сделаны из серебра, латуни, меди и дерева. Тридцать шесть идолов стояли справа от него и тридцать шесть - слева. В итоге, народ вернулся с праздника и увидел разбитых идолов. Все стали кричать: «Кто натворил все это? Кто разбил наших идолов?»

Поскольку Ибрахим (мир ему) и раньше плохо отзывался об идолах, и к тому же он один не пошел на праздник, все решили, что это он разбил идолов, и сообщили об этом Намруду (правителю). Царь велел: «Приведите его ко мне!» По тогдашнему обычаю, каждый представший перед Намрудом должен был поклониться ему до земли. Ибрахим (мир ему) пришел, однако не стал падать ниц. Намруд возмутился: «Почему ты не хочешь поклониться передо мной?» «Я не совершу сажда ни перед кем, кроме моего Создателя», - ответил Ибрахим (мир ему). «А кто твой Создатель?» - спросил правитель. Ибрахим (мир ему) сказал ему: «Мой Господь - тот, кто оживляет и умерщвляет». Намруд сказал: «Я тоже оживляю и умерщвляю». А затем приказал привести из зиндана двоих заключенных. Одного из них он освободил, а другого велел казнить. Получилось так, как будто он умертвил и даровал человеку жизнь. Однако неверующему было неведомо, что оживить - это значит дать жизнь мертвому, а не оставлять кого-то в живых.

Умерщвлять - означает забирать душу без внешнего воздействия, а вовсе не убивать человека, повесив его или отрубив ему голову. Ибрахим (мир ему) хотел разъяснить им существование Аллаха, а эти люди с коротким умом были не в состоянии постигнуть этого. И тогда он привел им еще более очевидный довод: «Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Если у тебя хватит сил, заставь же его взойти на западе». Намруд пришел в замешательство. Всевышний сообщил в откровении:

«Клянусь Своим величием и могуществом, конец света не наступит до тех пор, пока солнце не взойдет на западе, чтобы подтвердилась твоя правота и беспомощность Намруда, и чтобы проявилось Мое всесилие». В одном риваяте сказано, что Аллах послал Джибриля (мир ему) со словами: «Если Намруд скажет, пусть мол твой Господь заставит солнце взойти на западе, Я это сделаю в тот же миг».

Позднее Намруд спросил: «Эй, Ибрахим, кто поступил так с нашими богами?» Ибрахим (мир ему) ответил: «Может быть, это содеял их старший, вот этот. Если хотите, спросите у них». «Ты же знаешь, что они не способны говорить и двигаться», - сказал Намруд. «Какие же это божества, если от них нет никакой пользы или вреда, которые даже говорить не умеют? Ведь поклонение им противоречит разуму и логике», - ответил пророк.

Многобожники не знали, что и сказать, лишь опустили головы. Однако не перестали упорствовать в неверии и захотели подвергнуть Ибрахима (мир ему) мучениям, чтобы отомстить за своих идолов. Намруд велел бросить его в заточение, а затем собрал людей, чтобы посоветоваться об этом деле. В итоге решили сжечь пророка Ибрахима (мир ему) на костре.

Разгневанный Нимрод приказал схватить Ибрахима (мир ему) и сжечь его в огне живьем. Жители собрали дрова в огромную яму и подожгли их, а пророка Ибрахима поместили в катапульту, привязав к ней, и бросили в огонь. Но Всевышний Аллах не оставил своего праведного посланника: по милости Аллаха огонь потерял свой жар и стал прохладой для Ибрахима (мир ему), как об этом сказано в Коране: «Они сказали: «Сожгите его и спасайте своих богов, если вы в состоянии что-либо предпринять!» Мы сказали: «О огонь! Стань для Ибрахима прохладой и спасением!»   (21 аль-Анбийа ( Пророки),  68-69 ).


Вторник, 30 Январь 2018 08:37

Учим суры Священного Корана

Сура «аль-Мульк» («Власть», №67, аяты 1-12)

 Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!


Транскрипция:

 

Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1.
Табаракаль-Лязи Бийадихиль-Мульку Уа Хуа `Аля Кулли Шайин Кадиир

2. Аль-Лязи Халякаль-Маута Уаль-Хайаата Лийаблювакум Аййукум Ахсану `Амалян Уа Хуаль-`Азизуль-Гафуур

3. Аль-Лязи Халяка Саб`а Самауатин Тибакаан Ма Тара Фи Халькир-Рахмани Мин Тафавутин Фарджи`иль-Басара Халь Тара Мин Футуур

4. Фуммарджи`иль-Басара Карратайни Йанкалиб Иляйкаль-Басару Хаси`аан Уа Хуа Хасиир

5. Уа Лякад Заййаннас-Сама`ад-Дунья Бимасабиха Уа Джа`альнаха Руджумаан Лишшайатини Уа А`тадна Ляхум `Азабас-Са`иир

6. Уа Лиллязина Кафару Бираббихим `Азабу Джаханнама Уа Би`саль-Масыыр

7. Иза Ульку Фиха Сами`у Ляха Шахикаан Уа Хийа Тафуур

8. Такаду Тамаййазу Миналь-Гайзи Кулляма Улькыйа Фиха Фауджун Са`аляхум Хазанатуха Алям Йа`тикум Назиир

9. Калю Баля Кад Джа`ана Назирун Факаззабна Уа Кульна Ма НаззаляЛлаху Мин Шайин Ин Антум Илля Фи Далялин Кабиир

10. Уа Калю Ляу Кунна Насма`у Ау На`килю Ма Кунна Фи Асхабис-Са`иир

11. Фа`тарафу Бизанбихим Фасухкаан Ли`схабис-Са`иир

12. Инналь-Лязина Йахшауна Раббахум Биль-Гайби Ляхум Магфиратун Уа Аджрун Кабиир

Перевод смысла:

 

Аяты 1-12

1. Величественен по Своей благодати тот, в Чьей руке [под Чьим управлением] абсолютно вся власть! И Он на всякую вещь способен.

2. Он сотворил смерть и жизнь для того, чтобы испытать вас, кто будет лучшим в делах. Он — Всемогущ и Всепрощающ.

3. Он создал семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину [недостатки или изъяны]?

4. Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным [не нашедшим никаких изъянов], утомленным [безрезультатным поиском].

5. Воистину, Мы [говорит Аллах] украсили ближайшее небо светильниками [Солнце, Луна, звёзды] и установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них мучения в Пламени [Ада].

6. Тем, кто не уверовал в Господа своего [посчитал столь прекрасный и совершенный мир результатом случайного космического взрыва или просто не уверовал в Бога и в истинность миссии заключительного Его посланника, уготовано] наказание Ада. И [это] худший результат [реализации множества возможностей за десятилетия земной жизни].

7. Когда они будут сброшены в него (Ад), услышат его хрипение, и он будет бурлить [как котел кипящей воды].

8. От гнева (ярости, раздражения) он (Ад) будет близок к тому, чтобы разорваться на части.Всякий раз, когда очередная группа будет сбрасываема в Ад, хранители его [специально закрепленные ангелы] будут спрашивать [у новоприбывших]: “Разве увещеватель (предвестник) к вам не приходил?!»

9. Они ответят: «Да, приходил к нам увещеватель, но мы посчитали его слова ложью и говорили ему, что Аллах ничего нам не низводил, а вы [называющие себя пророками и посланниками, пребываете] в большом заблуждении».

10. Они [оказавшиеся в итоге в Аду] продолжат: «Вот если б мы послушали или уразумели, то не оказались бы в числе обитателей Ада».

11. Они признались в своем грехе [в непрощаемом грехе безбожия], и пусть ступают прочь обитатели Ада! [Ни на что иное, кроме вечного пребывания в огне Ада, они претендовать не смогут].

12. Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.

 

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: “Поистине, в Коране есть сура [состоящая] из тридцати аятов, которая будет заступаться за человека (ходатайствовать за него) [в Судный День пред Богом] до тех пор, пока ему [человеку, периодически перечитывавшему ее или знавшему наизусть] не будет прощено [прощены его грехи], и это — “табааракял-лязи би ядихиль-мульк…»

“Есть в Коране сура, состоящая из тридцати аятов. Она будет заступаться [на суде Господа] за обладателя ее [знавшего ее наизусть или постоянно читавшего] до тех пор, пока не введет его в Рай [с Божьего на то благословения]. И это — “табааракя…”

“Сура “Табааракя…” является защищающей [для периодически читавшего ее или знавшего наизусть] от мучений в могиле (в Загробном мире)”


Среда, 13 Декабрь 2017 12:16

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Транскрипция:

Бисмилляхи ррахмани ррахим.

1. Саббихисма Раббикяль-`А`ля.

2. Аль-Лязии Халяка Фасаууаа.

3. Уаль-Лязии Каддара Фахадаа.

4. Уаль-Лязии Ахраджаль-Мар`аа.

5. Фаджа`аляху Гусаа`ан Ах’уаа.

6. Санукри`ука Фаляz Тансаа.

7. Илляя Маа Ша`а-Аллах,

Иннаху Йа`лямуль-Джахра Уа Маа Йахфаа.

8. Уа Нуйассирукя Лильйусраа.

9. Фазаккир Ин-Нафа`атиз-Зикраа.

10. Сайаззаккяру Май-Йахшаа.

11. Уа Йатаджаннабухаль-Эшкаа.

12. Аль-Лязии Йаслян-Наараль-Кубраа.

13. Сумма Ляя Йамууту Фиихаа Уа Ляя Йахйаа.

14. Кад Афляха Ман Тазаккяя.

15. Уа Закяраасма Раббихи Фасалля.

16. Бэль Ту`сирууналь-Хайаатад-Дуньяя.

17. Уаль-Аахирату Хайру-Уа Эбкаа.

18. Инна Хазаа Ляфиис-Сухуфиль-Ууляя.

19. Сухуфи Ибрахиима Уа Муусаа.

 

Перевод смысла:

 

1. Восхваляй имя Господа твоего Высочайшего (Наивысшего) [Того, Кто выше всего и вся].

2. Который сотворил [все из ничего] и соразмерил (урегулировал, установил соответствие, необходимые пропорции и т.д.).

3. Который определил [установил всему свой размер, свою ценность, свои качества, характеристики, сроки] и повёл (направил) [дал знать людям, что и как должно использоваться, что к чему ведет, каковы последствия].

4. Который вывел пастбище [вывел из земли все то, что на ней растет].

5. И [в итоге] сделал его [растущее на нем] коричневым сором (сухим и почерневшим мусором) [все зеленое, разноцветное и красивое, по законам Господа, темнеет, высыхает, поедается животными и снова превращается в почву].

6. Мы дадим прочесть тебе [Мухаммад, строки Священного Писания], и ты не забудешь [не беспокойся].

7. [Ничего не забудешь] кроме того, что пожелает Аллах (Бог, Господь) [в период твоей пророческой миссии]. Поистине, Он [Аллах] знает явное и сокрытое.

8. И Мы [говорит Господь миров] благословим тебя на самый легкий (удобный) [вариант во всем].

9. Назидай же (напоминай) [людям посредством Писания], если полезно назидание [если видишь, что люди слушают и прислушиваются. Нет необходимости принуждать или заставлять, навязывать].

10. Получит пользу от назидания (напоминания) тот, кто набожен [кто обращен к Богу, а не убегает от Него; кто ищет лучшее, не останавливаясь на достигнутом].

11. А избегать (сторониться) этих [назиданий, напоминаний, оставляя на потом понимание их и практику либо вовсе игнорируя] будет несчастнейший.

12. Он [несчастнейший] тот, кто [войдет в Ад и] будет печься в самом большом огне.

13. [Оказавшись] там, он не сможет ни умереть [дабы освободиться от всего этого ужаса], ни жить [нестерпимым окажется пребывание].

14. Преуспеет [в мирской обители и в вечной] тот, кто очищается духовно [работает над духовной и нравственной чистотой своей души (сердца)].

15. Те [преуспеют], кто [помимо того, что уверовал и работает над собою в вопросах морали и нравственности] помнит о Боге (упоминает Господа в душе, восхваляет, благодарит устами) и молится [соблюдает религиозную практику, в первую очередь — пять обязательных молитв].

16. Но вы предпочитаете [лишь] мирское [временное, земное].

17. А ведь вечность — лучше [несравнима с мирским великолепием], и [в отличие от мирских 60–80 лет взросления, зрелости и старения она] не имеет конца.

18. Поистине, об этом [о том, как стать успешным в обоих мирах, и о том, что вечное несравнимо с земным, было сказано еще ранее, до ниспослания Священного Корана] в свитках первых.

19. [В том числе в] свитках [пророков] Ибрахима (Авраама) и Мусы (Моисея).

Вторник, 28 Ноябрь 2017 08:53

Однажды к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел один человек и принес ему чьи-то кости. Затем он спросил его: «О Мухаммад, ты говоришь, что Аллах вернёт меня к жизни после того, как я стану подобен этим мертвым костям?»

После этого Аллах ответил аятом из Священного Корана: «Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев» (Коран; 75:4).

Кончики пальцев здесь упоминаются неспроста – все дело в том, что на них располагается. А располагаются на них так называемые папиллярные линии, которые используются для идентификации личности человека путем взятия у него отпечатков пальцев.


Дело в том, что узор этих линий у каждого человека свой и неповторимый. Нет на свете двух людей с одинаковыми отпечатками пальцев. Эту удивительную особенность строения человеческой кожи взяли на вооружение в первую очередь правоохранительные органы, составившие для себя картотеки отпечатков пальцев преступников.

Первым такую особенность кожи пальцев обнаружил в 1877 году англичанин Уильям Хершель, который долгое время прослужил полицейским чиновником в Индии. Стоит отметить, что узор на кончиках пальцев формируется еще на стадии эмбрионального развития и остается неизменным в течение всей жизни человека. Узор состоит из кривых линий, образованных сочетанием двух слоёв — эпидермиса и собственно кожи (дермы).

 

Аллах сказал в Священном Коране:

«Нет, клянусь Днем воскресения!

Клянусь душой упрекающей!

Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?

Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев» (Коран; 75: 1-4).

 

С целью подтвердить или опровергнуть тот факт, что отпечатки пальцев не повторяются, и у каждого человека имеется свой неповторимый узор папиллярных линий, предпринимались неоднократные исследования, которым были подвергнуты большие группы людей разных национальностей и возрастов. Они лишь подтвердили, что никто не в состоянии воспроизвести один и тот же папиллярный узор на пальцах другого человека второй раз.

Отпечатки пальцев разных людей могут иметь одинаковые глобальные признаки, но совершенно невозможно наличие одинаковых микроузоров.

В вышеприведенных аятах говорится о восстановлении всех отпечатков пальцев, а не одного из них. Точность воскрешения человека в Судный день после его смерти и разложения останков на невидимые составляющие со всей силой демонстрирует всемогущество Аллаха.

Поэтому неудивительно, что отпечатки пальцев – одно из знамений, в которых содержится тайна творения, когда человек снабжается присущими лишь ему индивидуально чертами, и которая является яркой иллюстрацией способности Творца создавать то, что не под силу никому из смертных: неповторимые линии на площади всего лишь нескольких сантиметров.

Разве это не настоящее чудо, где в полном объеме проявляется всемогущество Аллаха? Хвала Ему, ведь Он сказал: «Мы покажем им Наши знамения по свету и в них самих, пока им не станет ясно, что это есть истина. Неужели недостаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи?» (Коран; 41: 53)

Вторник, 28 Ноябрь 2017 08:28

Хиджама (кровопускание) является сунной Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), о чём сказано во многих достоверных хадисах. Практика хиджамы является частью пророческой медицины. Хиджама была обычной практикой Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижников в борьбе с различными заболеваниями и для поддержания здоровья.

 

Метод Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) является безопасным и эффективным способом исцеления и предотвращения многих болезней. Китайцы используют подобный метод для лечения лёгочных инфекций, расстройства внутренних органов и боли в суставах.

 

Слово «хиджама» означает «выпускание». Хиджама считается альтернативной медициной лечения болезней. Тем не менее, современная медицина также признает достоинства данного метода лечения. Во время процедуры из организма выводится «плохая» кровь, застоявшаяся под кожей человека. Врач выбирает особые точки циркуляции крови на теле и использует вакуумную систему. Кровь выпускается наружу в результате незначительных разрезов на теле и скапливается в баночках.

 

Достоинства и польза хиджамы

 

В современном мире хиджама используется во многих странах для лечения разных болезней. Особенно китайцы значительно преуспели в использовании подобного метода. Также этот действенный метод лечения применяют европейцы и арабы. Тем не менее, стоит отметить, что мусульмане заинтересованы в данном методе как сунне посланника Аллаха, другие же чисто по медицинским показаниям.

 

Первое и главное достоинство хиджамы для верующего – это награда, которую он получает за исполнение и оживление сунны пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Не только верующие, любой человек может получить пользу, которую обретают те, кто исполняет предписания Всевышнего и его пророка.

 

С другой стороны, с прагматичной точи зрения, данный метод также имеет множество достоинств. Хиджама повышает поток энергии в крови. Он выводит токсины и другие ненужные вещества из крови, ускоряет процесс заживления и исцеления, предотвращает многие болезни, поэтому считается одним из лучших профилактических средств. Кроме того, во многих культурах считается, что хиджама помогает тем, кто находится под воздействием чёрной магии или чёрных сил.

 

Тем не менее, нужно учитывать, что хиджама полезна и имеет благоприятное воздействие только когда совершается должным образом мастером, знающим свое дело.

 

О достоинствах совершения хиджамы в хадисах сказано:

 

- «Самое лучшее лечение - это хиджама».

- «Лучшее, чем вы можете лечиться - это хиджама».

- «Лучшими средствами лечения для вас являются кровопускание и морской ладан...»

- «Кто будет удалять эту кровь (из этих мест), это не навредит ему, и ему
не понадобится другого лечения».

- «Исцеление - в трех: питье меда, хиджаме и прижигании».

- «Хорош тот, кто применяет хиджаму: сводит кровь, облегчает стан и проясняет зрение».

- «Хиджама улучшает память и проясняет сознание. Произносите при ней Имя Аллаха.
Не используйте ее в четверг, пятницу, субботу и воскресенье, используйте в понедельник и вторник».

- «Когда я вознесся на небо (Исра), то на всех его уровнях мне говорили: "О Мухаммад, прикажи своей умме делать кровопускание…».

- «Вам следует делать кровопускание (хиджаму) с затылка, ибо, поистине, оно является лекарством от семидесяти двух (видов) болезней и пяти недугов: сумасшествия, лепры, проказы и болезни коренных зубов».

Вторник, 28 Ноябрь 2017 08:23

1. «Верующие, будьте набожны пред Всевышним [анализируя свои слова и дела со стороны, сторонясь явно запретного и выполняя в меру возможностей обязательное] и говорите правдивые (правильные, имеющие смысл и нужные) слова [отстранитесь в своих речах от пустословия, лжи и клеветы]». (33/70)

2. “Скажи [Мухаммад] верующим (рабам Божьим), чтобы говорили [даже если их собеседниками будут упрямые безбожники или язычники, злейшие враги или завистники] то, что является наилучшим [наиболее этичным, продуманным, мудрым, уместным, красноречивым]. Поистине, Сатана [настойчиво] сеет между ними [людьми] вражду
[а потому в первую очередь именно вы, верующие, будьте благоразумны с теми, кто иных взглядов, и не подливайте масла в огонь; учитывайте Богом данное людское многообразие мнений и ценностей. Имея благие намерения, не становитесь помощниками Сатаны]. Воистину, Дьявол для человека является очевидным врагом [причем вне зависимости от вероисповедания и традиции, которым данный индивидуум следует. Бытность человека человеком уже достаточна для Иблиса]”. (17/53)

3. «...Сторонитесь скверны, гнусности язычества (идолов) [не опускайтесь на столь низкий для вас, людей, уровень интерпретации веры], а также — лжесвидетельства [ни под каким предлогом не обманывайте других, не лгите; не давайте против других ложных показаний]». (22/30)

4. «Не затемняйте правду ложью [не смешивайте одно с другим], скрывая правду, притом, что вы знаете об этом. [Ведь вы можете отличить правду от лжи, но подмешивание вами лжи к правде вводит других в явное заблуждение]». (2/42)

5. “Не передавайте неразумным [то есть неблагоразумным, неспособным здраво распоряжаться средствами мужчинам, женщинам и детям] их имущество, которое вверено Всевышним в ваши руки [для присмотра, пока те не повзрослеют и не приобретут минимальный жизненный опыт]. Кормите их и одевайте из их же имущества и обращайтесь к ним с благородной, вежливой речью”. (4/5)

6. [Аллах запретил] лгать (“будьте справедливы, даже если это касается ваших родственников”);пренебрегать взятыми на себя обязательствами (“будьте обязательны в своих обещаниях пред Богом”). (6/152)

7. Не искривляй свое лицо перед людьми (не делай гримасу отвращения, брезгливости) и не ходи по земле самодовольно и кичливо. Поистине, Господь не любит всякого надменного, самодовольного, хвастливого. Будь умерен при ходьбе и не повышай голоса! Поистине, самым отвратительным из голосов является [тот, что подобен] крик [безумных] ослов». (31/18-19)

8. «Если услышат они «аль-лягв» [то есть то, что заслуживает устранения из речи, подобно пустой болтовне и пошлым словам; если услышат оскорбления в свой адрес от тех, кто воспринял их выбор и рост в штыки, либо кого другого], отворачиваются от этого и говорят: «Нам — наши дела, а вам — ваши! Мир вам, мы не желаем [становиться] невеждами [вступая в конфликт или спор с кем-либо из вас] (мы не хотим водиться
с невеждами)
» (28/55)

9. «[Они, набожные люди, те] кто не лжесвидетельствует [их речь чиста от лжи, особенно в адрес других], а если проходят мимо болтовни, пустословия, то минуют это величественно, достойно [не ввязываясь в бесполезную трату времени, сил и не соблазняясь мнимой надобностью поучаствовать]». (25/72)

10. “Скажи [о Мухаммад]: “Придите (послушайте) [и сравните с тем, что вы, безосновательно предполагая или придумывая, делаете для себя запретным], я расскажу о том, что [на самом деле] запретил вам Аллах (Бог, Господь):– приписывание Ему сотоварища (многобожие, язычество), вознесение чего-либо на Его Божественный уровень [ведь Творец всего и вся Один, Он — трансцендентен]; – грубое обращение с родителями (вы обязаны относиться к родителям своим лишь благородно и уважительно); – убийство детей [как и прерывание беременности] из-за страха перед бедностью (“не убивайте своих детей, боясь бедности и нищеты! Мы накормим и вас, и их”); – приближаться к  совершению  скверного, развратного (“не приближайтесь к различным непристойным поступкам и формам разврата, как явным из них, так и завуалированным (скрытым)!”); – убийство обладателя души [то есть человека] (“и не убивайте душу, которая свята пред Аллахом (пред Богом), кроме как имея на то право [например, палач, выполняющий вынесенный официальным судом вердикт
о смертной казни; воин на поле битвы]”). Все это завещает вам Всевышний, возможно, вы уразумеете.» (6/151)

11. «[Прощение и райская обитель уготованы для тех] которые расходуют [на пути Господа] и в радости, и в горе, подавляют (сдерживают) чувство гнева (раздражения, ярости) и умеют прощать. Воистину, Аллах любит делающих добро». (3/134)

12. “[Человек!] Не ходи по земле высокомерно (надменно) [разумно соизмеряй свои возможности и тот мир, что окружает тебя:] ты, поистине, никогда не сделаешь сквозного отверстия в Земле [не хватит ни сил, ни технологий] и высоты гор тебе никогда не достичь [ты ограничен в росте, да и строительные сооружения, равные по высоте самым высоким горам, тебе не построить]”. (17/37)

13. «Рабы Всемилостивого [набожные люди, устремленные к Богу] — это те, кто ходит по земле смиренно (скромно) [легко, воспитанно, уверенно, без кичливости и пафоса, на практике ощущая всеведение Творца], а когда обращаются к ним с речью невежды [оскорбляют, необоснованно критикуют, нахально разговаривают], отвечают: «Мир [вам]! (Ступайте с миром!) [Нам не о чем говорить, нечего делить, нет желания тратить время и силы на то, что может опустить в зловонное болото греха]». (25/63)

14. «Скажи верующим мужчинам, чтобы опускали свои взоры [не смотрели с вожделением на представительниц противоположного пола] и берегли свою плоть [не прелюбодействовали]. Это чище (лучше и благонравнее) для них. Господь в полной мере осведомлен о том, что они делают». (24/30)

15. «Верующие! Если придет к вам грешник [человек с сомнительной репутацией или тот, о справедливости и правдивости которого неизвестно] с [важной] вестью [от чего зависит ваше отношение либо реакция на то или иное], то проверьте [достоверность информации, ведь может получиться так, что, делая поспешные выводы] вы невежественно нанесёте кому-то ущерб (вред) [или испортите с кем-то отношения], а после пожалеете о совершенном». (49/6)

16. “Не следуй тому, в чем у тебя [человек] нет знаний! [Удостоверься, прежде чем говорить, заявлять, утверждать, обвинять! Перепроверь, посоветуйся с умными людьми, чем сразу же сломя голову следовать чьим-то лозунгам или призывам.] Воистину, слух, зрение и сердце — все они будут спрошены за это. [Слышащий, видящий и чувствующий человек понесет строгий ответ за каждую из возможностей постигать мир, за соучастие в его процветании либо растлении. Свою способность слышать, видеть и чувствовать люди часто недооценивают, не говоря уже о понимании ими того, что все это им дано неспроста]”. (17/36)

17. «Действительно, верующие – братья. Примиряйте же двух [поссорившихся либо находящихся в конфликте] братьев. Бойтесь Аллаха [не ущемляйте права и свободы того, кто слабее], возможно, вы будете помилованы [то есть к вам по итогу верных и справедливых поступков, решений проявится Божья милость в самых прекрасных и неожиданных для вас видах]». «Верующие! Пусть один народ не насмехается над другим (пусть одни не насмехаются над другими)! Возможно, они [над кем смеются и издеваются] лучше их [то есть насмехающихся]. И женщины [жены] пусть не смеются над другими женщинами [над женами других]. Очень даже вероятно, что они [над кем смеются и издеваются] лучше их [то есть насмехающихся]. Не выискивайте недостатков друг у друга (не злословьте), не называйте друг друга оскорбительными прозвищами! ...» (49/10-11)

18. «Верующие, сторонитесь подозрений (негативных размышлений) [не думайте плохо о хорошем]. Воистину, некоторые [ваши] размышления [когда вы думаете о других плохо, не имея на то явных доказательств, подозревая, додумывая] греховны! Не шпионьте [не выслеживайте, не выискивайте недостатки других, не ищите того, что люди стараются скрыть]. Не злословьте в адрес друг друга [не говорите о другом человеке в его отсутствие то, что не понравилось бы ему, будь он рядом]. Желал ли бы кто-нибудь из вас поедать мясо мертвого брата своего [куски мяса от тела другого мертвого человека]?! Вам ведь противно это?! [Столь же противным должно быть и злословие в адрес другого!] Бойтесь Аллаха (побойтесь Бога)! Воистину, Он Всепрощающ и Милостив».


Вторник, 28 Ноябрь 2017 08:15

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Транскрипция:

 

Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Ля Уксиму Бийаумиль-Кыйаама.

2. Уа Ля Уксиму Бин-Нафсиль-Ляввамаа.

3. Айахсабуль-Инсану Аллян Наджма`а `Ызамаа.

4. Баля Кадирина `Аля Ан Нусаввийа Бананаа.

5. Баль Йуридуль-Инсану Лийафджура Амамаа.

6. Йас`алю Аййана Йаумуль-Кыйамаа.

7. Фа`иза Барикаль-Басар.

8. Уа Хасафаль-Камар

9. Уа Джуми`аш-Шамсу Уаль-Камар.

10. Йакулюль-Инсану Йаума`изин Айналь-Мафар.
11. Келле Ля Уазар.

12. Иля Раббика Йаума`изиниль-Мустакар.

13. Йунабба`уль-Инсану Йаума`изин Бима Каддама Уа Аххар.

14. Балиль-Инсану `Аля Нафсихи Басыраа.

15. Уа Ляу Алька Ма`азиира.

 

Перевод смысла:

 

Аяты 1-15

1. Нет, клянусь Днём воскресения! [говорит Всевышний. Слово «нет» служит для усиления смысла]

2. Клянусь душой упрекающей (осуждающей)! [человеческое желание грешить и его нежелание совершать благое, выполнять обязательное, то есть клянусь душой верующего]

3. Неужели человек полагает, что Мы не соберём его костей?

4. Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев! [то есть Мы воссоздадим его из праха или того, что от него останется, настолько точно, что даже отпечатки пальцев останутся прежними]

5. Но человек желает и впредь совершать грехи. [Отрицая воскрешение и то, что за всё совершенное он будет нести ответ]

6. Он спрашивает: «Когда же наступит День воскресения?»

7. [Однако будет слишком поздно.] Когда взор застынет [от ужаса и переполняющего человека недоумения],

8. Луна затмится,

9. А солнце и луна сойдутся.

10. В тот день человек скажет: «Куда бежать?»

11. О нет! Не будет убежища! [нигде не скрыться. Это Действо, Конец Света, охватит весь земной шар, всю поверхность Земли и все небеса одновременно]

12. В тот день возвращение будет к твоему Господу.

13. В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что он оставил после себя.

14. Но человек будет свидетельствовать против самого себя,

15. Даже если он будет оправдываться [язык будет лишен возможности говорить, дабы остальные части тела засвидетельствовали].

 

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 40 аятов. В этой Священной суре речь идёт о воскрешении людей и расчёте с ними, о Дне воскресения и его ужасах. Потом сура успокаивает посланника (да благословит его Аллах и приветствует) тем, что Коран запечатлён в его сердце. В суре содержится предостережение тем, которые любят эту преходящую жизнь и пренебрегают жизнью будущей. Сура сравнивает сияющие лица верующих с омрачёнными лицами неверных. В ней также рассказывается о состоянии умирающего в предсмертный миг и о том, как он небрежно исполнял свои религиозные обязанности, словно думал, что никогда не будет расплаты с ним и он не будет отвечать
за свои деяния. В конце суры приведены доказательства того, что люди должны верить
в воскресение.

Вторник, 31 Октябрь 2017 08:43

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!


Транскрипция:

 

 

Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Уаль аадийати добхаа.

2. Фальмурийа՛ти кодхаа.

3. Фальмугы՛рати субхаа.

4. Фа афаранабихи нок’аа.

5. Фавасат’набихи джама’а.

6. Инналь инсэнэ лиРаббихи лякянууд.

7. Уа иннаху ‘аля заликя ляшяхиид.

8. Уа иннаху лихуббиль хайри ляшядид.

9. Афаля йа’ляму иза бу’фира ма филь кубуур.

10. Уа хуссыля ма фиссудуур.

11. Инна Раббахум бихим яума изиль-ляхабиир.

 

 

 

Перевод смысла:

 

1. Клянусь [говорит Господь миров] скачущими,

2. Тяжело дышащими [скакунами],

3. Высекающими [копытами, когда те ударяют о камень] искры и нападающими [неожиданно ранним] утром,

4. Поднимающими пыль,

5. Собирающимися вместе в центр (занимающими центральное положение)

[бесстрашно устремляющимися в центр вражеского войска].

6. Поистине, человек пред Господом своим [даровавшим ему бессчетное количество благ на этой Земле] крайне неблагодарен [что проявляется в самых разных формах].

7. И поистине, он сам является этому свидетелем. [Понаблюдав за собою, он услышит эту неблагодарность в своей речи — какие слова употребляет и с какой интонацией их произносит; он увидит ее в своем поведении, в своем отношении к окружающим либо в реакции на неожиданно возникающие обстоятельства, увидит в своих делах, в своем отношении, например, к свободному времени, к здоровью или приумножаемому достатку].

8. И [при всем при этом] он [человек], несомненно, сильно любит хорошее (лучшее, наилучшее) [то есть достаток, здоровье, благополучие, желает его всей душой, каждой клеткой своего тела, несмотря на все свои недоработки и недочеты, лень и беспечность, отсутствие набожности и благодарности Творцу].

9. Разве он [человек] не знает [до сих пор, что произойдет], когда рассеется [вылезет на поверхность] все то, что в могилах?!

10. Когда вытащат (достанут) все то, что душах (в груди) [человека, то есть когда все тайное, скрытое когда-то им в душе станет явным]

11. Поистине, их Господь о них в тот День будет полностью осведомлен [осведомлен обо всем том, что они, воскрешенные, когда-либо сказали или совершили, живя несколько десятилетий на Земле. Ничто не скроется от Его всезнания ни в земной обители, ни в Судный День]

 

Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных.
Они скачут стремительно и запыхаются, в результате чего из их груди вырывается удивительный звук. Их копыта настолько тверды, а удары настолько сильны, что своими копытами они высекают искры.

Человеческая природа такова, что душа постоянно удерживает человека
от исполнения своих обязанностей надлежащим образом. Человек ленив и зачастую отказывается от выполнения своих материальных и физических обязанностей. Избежать этого порока удается лишь тем, кого Аллах наставил на прямой путь. Такие люди верно исполняют свои обязанности и обретают подлинное величие.

Человек является свидетелем собственной алчности и неблагодарности. Он не пытается оспорить это и не отрицает этого, потому что эти качества очевидны
и явны. Существует мнение, что местоимение третьего лица относится к Аллаху.
Из этого толкования следует, что человек неблагодарен своему Господу, и Аллах тому свидетель. В этих словах содержится великая угроза тем, кто отказывается благодарить Всевышнего Аллаха, Который является Свидетелем каждого человеческого поступка.

В последнем аяте этой суры Господь призвал людей устрашиться Судного дня.
В этот страшный день Аллах вернет к жизни покойников и соберет всех людей для свершения справедливого суда. Все добро и зло, которое таилось в человеческих сердцах, станет очевидным. Тайное станет явным, а на лицах людей отразятся совершенные ими деяния. Аллаху будет известно о каждом из этих деяний, и Он непременно воздаст людям за все содеянное ими. Всевышний всегда знает о деяниях Своих творений, однако Он особо отметил Свою осведомленность в День воскресения, потому что справедливое воздаяние будет вершиться на основании Его всеобъемлющего знания.

 

Четверг, 28 Сентябрь 2017 06:04

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Транскрипция:

 

Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Иза Зульзилятиль-Арду Зильзаляхаа.

2. Уа Ахраджатиль-Арду Асколяхаа.

3. Уа Каляль-Инсану Ма Ляхаа.

4. Йаума`изин Тухаддису Ахбарахаа.

5. Би`анна Раббака Ауха Ляхаа.

6. Йаума`изий Йасдурун-Насу Аштатааль-Лийурау А`маляхум.

7. Фамай-Йа`маль Мискаля Зарратин Хайраай-Йараах.

8. Уа Май-Йа`маль Мискаля Зарратин Шарраййарах.

 

Перевод смысла:

 

1. «Когда Земля [с наступлением Конца Света] будет сотрясена своим сотрясением [подобного которому еще никогда не было; горы в итоге превратятся в пыль]».

2. «И выведет она наружу все тяжелое (все, что ее обременяло) [ее содержимое «расстелется» в итоге (по прошествии известного лишь Богу времени) на огромной площади Суда. Останки рода человеческого, пусть даже сохранившиеся лишь на молекулярном уровне, окажутся на поверхности, и люди воскреснут по Божьему повелению]».

3. «А человек [то есть люди, которые застанут наступление Конца Света] скажет [пораженный происходящим]: «Что с ней?!»

4. «В тот День она расскажет [языком состояния] о том, что знает. [Земля, по которой ходил человек, греша или благодетельствуя, станет в Судный День одним из свидетелей против него либо за него, в зависимости от того, что за несколько десятилетий сознательной жизни он успел совершить]».

5. «[Расскажет обо всем] потому что Господь твой внушил ей [это, позволил, повелел]».

6. «И в тот День появятся люди [их воскресят, и будут они] рассеянные (разобщенные) [их распределят по разным группам], дабы показали им их дела [мирские].

7. И кто совершил [хоть] на вес пылинки (атома) добра (блага) [хотя бы чуть-чуть], непременно увидит это.

8. А кто совершил [хоть] на вес пылинки (атома) зла [хотя бы немножко, чуточку] обязательно увидит это [то есть ничто не останется незамеченным, не затеряется из личного дела кого-либо из людей или джиннов]».


Четверг, 31 Август 2017 12:31

Жертвоприношение, или курбан, является олицетворением полного подчинения верующего Аллаху и свидетельством абсолютного послушания предписания Всевышнего Аллаха. Мусульманин делает жертвоприношение с этой единственной цель – доказать свою приверженность и любовь к Аллаху также как делал это пророк Ибрахим, который проявил истинное подчинение и покорность Творцу, предпочтение Его предписания даже самому дорогому, что у него могло быть – любви к сыну. Курбан в наши дни совершается в память этого прекрасного примера подчинения и покорности раба Аллаха.

 

Аллах Всевышний самодостаточен и не нуждается ни в чем, в том числе жертвенном мясе, курбан является символом необходимого человеком поведения посредством божественных предписаний, какими бы они нерациональными и неэкономичными они могли бы ни казались для него. Чувство веры и любви, трепета и благодарности по отношению ко Всевышнему является духом исламам и причиной поклонения в виде принесения жертвоприношения. Остальные вопросы, связанные с этим праздником, мы рассмотртим в этой статье:

 

День Арафат (9 день Зуль-Хиджа)

 

Те, кто не совершает Хадж, в этот лучший день года постятся, следуя примеру и призыву Пророка Мухаммада, Мир ему: «Грехи того, кто будет поститься в этот день, смоются за предыдущий и последующий годы» (в передаче Муслима, Абу-Дауда, Тирмизи) Очищаемые постом мы, как и паломники на Арафате, рассчитываем на принятие наших дуа, а также на получение саваба, многократность которого обещана в месяце Зуль-Хиджа.

 

Курбан-Байрам (10 день Зуль-Хиджа)

 

Праздник Курбан-Байрам напоминает нам о смирении и уповании на Аллаха, проявленных Пророком Ибрахимом, Мир ему. Курбан-Байрам начинают отмечать уже накануне, после вечернего намаза Дня Арафат. Всю ночь верующие проводят в намазах, чтении Священного Корана, дуа и такбирах. Утром время Праздничного намаза наступает через 15-20 минут после восхода солнца и длится до обеденного намаза. Перед этим намазом рекомендуется не принимать пищу.

 

Дни ат-Ташрик (11, 12, 13 дни Зуль-Хиджа)

 

Пророк, Мир ему, говорил: «Дни ат-Ташрика – это дни еды, питья и поминания Аллаха» (В передаче Муслима, Ахмада). Поэтому мусульмане стараются во много раз увеличить чтение Корана, зикров и такбиров. Ученые делят такбиры на две группы. Такбиры аль-мутляк произносятся в любое время суток с 1-го до 13-го дня Зуль-Хиджа (до захода солнца). Такбиры аль-мукаййид привязаны к обязательным молитвам. Их начало – после утренней молитвы в День Арафат, затем после каждого намаза вплоть до предвечерней молитвы (аль-аср) 13-го Зуль-Хиджа.

 

Вот наиболее распространённый из такбиров: «Аллаху акбар, Аллаху Акбар, ля иляха илля-Ллах; Аллаху акбар, Аллаху Акбар ва ли-Лляхи-ль-хамд»

 

Время жертвоприношения

 

Курбан совершается в течение трех дней праздника, т.е. 10, 11 и 12 числа месяца Зульхиджа, хотя предпочтительнее делать это в первый день. Нельзя совершать курбан до завершения праздничной молитвы.

 

Кто должен совершать курбан?

 

Каждый взрослый мусульманин, который имеет 613.35 г серебра или столько же в денежном эквиваленте или другие формы заработка в добавок к основному, должен совершить жертвоприношение. Каждый взрослый член семьи, который обладает такими средствами, должен совершить курбан. Если в семье таких человек несколько, то все они должны совершить курбан отдельно.

 

Замена курбана

 

Некоторые люди считают, что вместо жертвоприношения, они могут дать сумму, которые бы они потратили на это дело, бедным в качестве милостыни. Это неправильно, так как на мусульманина возложены разные формы поклонения, каждый из которых обладает своей важностью и не являются взаимозаменяемыми. Мусульманин не может заменять один акт поклонения другим. Также и курбан является независимой формой поклонения, и оно не может быть заменено другим.

 

Каких животных приносят в жертву?

 

Следующие животные могут быть принесены в курбан:

1. Козел или коза старше года.

2. Баран или овца старше полугода.

3. Корова, бык или буйвол от двух лет.

4. Верблюда или верблюдицу старше пяти лет.

Овцу или козу приносят в жертву от одного человека. Более крупные животные, например, корова, верблюд и т.п., могут быть принесены в жертву от семерых человек.

 

Положение относительно животных с физическими недостатками:

 

Животные со следующими недостатками не могут стать курбаном:

1. Слепое, одноглазое или увеченное животное.

2. Отощалое и изможденное животное, которое не стоит на ногах.

3. Животное без одной трети уха, носа или хвоста

Хадис дня

«Верующий является братом для другого верующего. Не имеет права один из них предавать и обманывать другого, лгать ему и оставлять без помощи. Мусульманин не имеет права посягать на честь, жизнь и имущество другого".

 

Халял в Подольске

entry image