Сура «аль-Кяхф» («Пещера», №18, аяты 1-10)
Сура «аль-Кяхф» («Пещера», №18, аяты 1-10)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Транскрипция:
Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Альхамду лиляхиль-лязии анзаля ’ала-’абдихиль-китаба уа лям йаж-’ал-ляху ’иуаджаа.
2. Каййималь-лийунзира ба’сан-шадидам-миллядунху уа йубаш-шираль-му’мининаль-лязина йа’-малунас-салихаати анна ляхум аджран хасана.
3. Макифина фихи абадаа.
4. Уа йунзираль-лязина каалююттахаза-ллааху уалядаа.
5. Маа ляхум бихии мин ’ильмиу-уа ля ли’аааба-ихим кябурат калиматан-тахруджю мин аф-уаахи-хим ий-йакуулююна илля казибаа.
6. Фала-’аллякя баахи-’ун-наф-сякя ’аляя аасаарихим иллям йу-мину би-хазаль-хадиси асафаа.
7. Инна джа’альна маа ’аляль-арды зиинаталь-ляха линаб’люуа-хум аййу-хум ахсану ’амалаа.
8. Уа инна ляджаа ’илююна ма ’аляйхаа са’иидан джурузаа.
9. Ам хасибта анна асхабаль-кахфи-уар-ракыыми кяянуу мин аайаатина ’аджабаа.
10. Из ауаль-фит’йату иляль-кяхфи факаалюю раббана атинаа миль-лядункя рахматау-уа хаййи лянаа мин амринаа рашадаа.
Перевод смысла:
Аяты 1-16
1. Хвала Всевышнему, Который низвел рабу Своему [заключительному Божьему посланнику Мухаммаду] Писание [Священный Коран], где нет кривизны (неправильности). [В тексте Писания и его смыслах нет отклонений от истины, в нем присутствует целостность, нет изъянов, все пропитано Божественной мудростью и охраняемо в первозданном виде до Конца Света].
2. И сделал его [Писание] правильным, чтобы оно предостерегло от тяжких мучений от Него [от Аллаха] и сообщило верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована прекрасная награда
3. В которой они прибудут вечно.
4. [Ниспослал Творец сие заключительное Писание, чтобы] предостеречь [от возможного наказания и возмездия] тех, кто [сеет неправду] говоря:
«У Аллаха (у Бога) есть сын (ребенок)».
5. А ведь на этот счет нет знаний ни у них, ни у их отцов [нет убедительных аргументов, доказывающих их правдивость]. Сколь же ужасно слово [богохульства], сходящее с их уст. Ведь говорят они ложь [навязывают и распространяют свои выдумки и фантазии].
6. Не губи себя переживаниями о том, что они не уверовали в Слово Божье [Священный Коран. Не убивайся печалью и скорбью за них. Ведь тебе необходимо лишь призвать]!
7. [Жизнь идет своим чередом в русле Божественного замысла, она не останавливается; и] то, что на земле, Мы [говорит Господь миров] сделали украшением для нее [жизнь и все, что в ней, — прекрасны], дабы провести людей через экзамен: кто из них лучший делами и поступками.
8. А ведь [придет время и] все, что на земле, будет превращено Нами в бесплодную (мертвую) почву.
9. Ты думаешь, что случившееся с обитателями пещеры в той долине (с обитателями пещеры и обладателями того письма) было чем-то необыкновенным, более удивительным, нежели другие Наши знамения?!
10. Скрываясь [ради сохранения своей веры и жизни], они спрятались в пещере и взмолились: «Господи, помилуй нас [благослови, одари, защити] и поведи по верному пути (дай нам верность пути в сложившихся обстоятельствах)»